[Trans]NewS-Ai nante+with me+Sono egao~

posted on 18 Nov 2007 04:46 by tachitego  in Translation
ハイ!
星子(愛美)です。
 คราวนี้เอาคำแปลของนิวส์มาลง 3 เพลงค่ะ
ที่จริงอยากแปลหมดเลยล่ะ ทั้งซิงเกิ้ล ทั้งอัลบั้ม
แต่เราก็ไม่ได้ว่างมากขนาดนั้น เพราะตอนนี้เปิดเทอมแล้ว
แถมงานแปลการ์ตูนก็มีเข้ามาอีก ช็อทฟิคที่เคยบอกก็ยังค้างเติ่ง555+
ตอนนี้เลยได้แค่ 3 เพลงเท่านั้น แต่ก็จะทยอยๆแปลไปเรื่อยๆล่ะนะ
เพราะลองฟัง(แบบไม่ได้เปิดดิก)แล้วน่าแปลทั้งนั้นเลย
เมื่อวานเลยมานั่งเปิดดิกแบบเอาจริงเอาจัง ก็ได้มาทั้งหมด 3เพลงค่ะ
ภาษาอาจแปร่งๆไปบ้าง เพราะเราแปลแบบตรงตัวอ่ะค่ะ
(ไม่ค่อยถนัดแปลแบบตีความเท่าไหร่)
ถ้าเห็นอะไรที่มันแหม่งๆไปบ้าง ก็คิดซะว่าไม่ได้เห็นมันซะนะคะ(หัวเราะ)
.
.
Typed Kanji  Romanji and translated to THAI by myself
นั่งพิมพ์คันจิ  แกะโรมันจิ  แปลเป็นไทย โดย ข้าพเจ้าเอง 55+
.
.
เพลงแรก...เป็นเพลงที่เราชอบที่สุด
เพลง Ai nante เป็นเพลงที่อยู่ในอัลบั้มนะคะ
.
愛なんて
どれだけ 歩いてきたんだろう?
振り向いたら涙の跡
傷つけ 傷つき 辿り着いた場所
今ここに君がいる
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
本当に 心で 愛せているの?
今でも不安だよ
一人きり 夢の中 辿り着いた場所
震えてる君がいるよ
泣かないで 離さないよ 全てを投げ捨てても
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
朝の陽射しに 君の寝顔と 照れた笑顔で 嬉しくなれるから
そんな日々を感じたいよ 永遠に
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
愛しても 愛しきれない
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
.
Ai nante
Doredake aruite kitandarou?
Furimuitara namida no ato
Kizutsuike kizutsuki  tadoritsuita basho
Ima koko ni kimi ga iru
Ai nante kimidakesa itsudemo motome sugite
Ai nante kimi nashi ja imi nai yo ikirarenai
Hontou ni  kokoro de aisete iru no?
ima demo fuan da yo Yeah
Hitori kiri  yume no naka  tadoitsuita basho
Furueru kimi ga iru yo
Nakanaide  hanasanai yo  subete wo nagesutetemo
Mirai nante kimi nashi ja mienai yo  iranai yo
Asa no hiizashi ni kimi no negao to tereta egao de ureshiku nareru kara
Sonna hibi wo kanjitai yo  eien ni
Ai nante kimidakesa itsudemo motome sugite
Ai nante kimi nashi ja imi nai yo ikirarenai
Aishi temo aishikirenai
Mirai nante kimi nashi ja mienai yo  iranai yo
.
เดินมาเท่าไหร่แล้วนะ
ถ้าเหลียวหลังไป  ก็จะมีร่องรอยของน้ำตา
การทำให้เสียใจ  การเสียใจ  สถานที่ที่ไปถึงอย่างยากลำบาก
ตอนนี้ เธออยู่ที่นี่
เช่นความรักนั้น  แค่กับเธอเท่านั้น  ที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะเรียกร้องเกินไป
เช่นความรักนั้น  เมื่อปราศจากเธอแล้ว  ก็ไม่มีความหมาย  ไม่สามารถมีชีวิตต่อไปได้
รักฉันจากใจจริงๆหรือเปล่า?
ถึงจะเป็นตอนนี้ก็ยังกังวลนะ
เพียงคนเดียว  ในฝันนั้น  สถานที่ที่ไปถึงอย่างยากลำบาก
มีเธอที่กำลังสั่นเทาอยู่
อย่าร้องไห้ไปเลย  ฉันจะไม่ปล่อยเธอไปไหน  ถึงแม้ว่าจะต้องทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างไป
เช่นอนาคตนั้น  เมื่อปราศจากเธอแล้ว  ก็จะมองไม่เห็นมันเลย ฉันไม่ต้องการหรอกนะ
สามารถดีใจด้วยใบหน้าที่เขินอายไปกับใบหน้ายามหลับของเธอในประกายแสงดวงอาทิตย์ 
อยากจะรู้สึกถึงแต่ละวันแบบนั้น  ตราบชั่วนิรันดร์ ........
เช่นความรักนั้น  แค่กับเธอเท่านั้น ที่จะเรียกร้องเกินไปอยู่เสมอ
เช่นความรักนั้น  เมื่อปราศจากเธอแล้ว  ก็ไม่มีความหมาย  ไม่สามารถมีชีวิตต่อไปได้
ถึงจะรัก  รักนั้นก็ไม่สิ้นสุด
เช่นอนาคตนั้น  เมื่อปราศจากเธอแล้ว  ก็จะมองไม่เห็นมันเลย ฉันไม่ต้องการหรอกนะ

 

เพลงที่สอง...เป็นเพลงที่อยู่ในซิงเกิ้ลค่ะ

.

with me 

空を見上げて まわる星空 君はどこにいるの?
聞こえないよね 届いているの? 泣いた星に話しかける

Cry with me    Smile  with me  感じて ずっと
Pray with me そばにいたいから 心 ひとつに

間に抱かれて 水面に揺れる 君はなにしてるの?
まわりの音に 流されてるの? 繫いだ手を離さないで

Stay with me   Share  with me   信じて ずっと
Come with me 今は遠くても 未来 ひとつに

この距離がふたりの 想う心を 奪うのは やめてほしい
君に会えるときを いつも夢見てるよ

Cry with me    Smile  with me  感じて ずっと
Pray with me そばにいたいから 心 ひとつに

Stay with me   Share  with me   信じて ずっと
Come with me 今は遠くても 未来 ひとつに

心 ひとつに

.

with me

Sora wo miagete  mawaru hoshizora  kimi wa doko ni iru no?
Kikoenai yo ne todoite iru no? naita hoshi ni hanashi kakeru

Cry with me    Smile  with me Kanjite zutto
Pray with me  Soba ni iatai kara kokoro hitotsu ni

Yami ni dakarete zuimen ni yureru  kimi wa nani shiteru no?
Mawari no oto ni nagasareteru no? tsunaida te wo hanasanai de

Stay with me   Share  with me Shinjite zutto
Come with me Ima wa tookutemo mirai hitotsu ni

Kono gyori ga futari no omou kokoro wo ubau no wa yamete hoshii
Kimi ni aeru toki wo itsumo yume miteru yo

Cry with me    Smile  with me Kanjite zutto
Pray with me  Soba ni iatai kara kokoro hitotsu ni

Stay with me   Share  with me Shinjite zutto
Come with me Ima wa tookutemo mirai hitotsu ni

kokoro hitotsu ni

.

เงยหน้ามองกลางคืน  ท้องฟ้าซึ่งมีดาวพร่างพราย  เธออยู่ที่ไหนกัน?
ไม่ได้ยินสินะ  ส่งไปถึงหรือเปล่า?  พูดคุยกับดวงดาวที่ร่ำไห้

Cry with me    Smile  with me  รู้สึกเถอะ ตลอดมา
Pray with me  เพราะว่าอยากอยู่ใกล้ๆ  หัวใจ  จะกลายเป็นหนึ่งเดียวกัน

ถูกโอบกอดโดยความมืดมิด  แกว่งผิวน้ำไปมา  เธอทำอะไรอยู่?
จะถูกลอยไปโดยเสียงที่อยู่รอบๆหรือเปล่า? อย่าปล่อยมือที่จับจูงกันนั่นนะ

Stay with me   Share  with me เชื่อเถอะ ตลอดมา 
Come with me ตอนนี้ ถึงแม้ว่ามันจะไกล  แต่อนาคต จะกลายเป็นหนึ่งเดียวกัน 

อยากให้หยุดระยะห่าง ที่มันช่วงชิงหัวใจที่คิดคำนึงของสองเรา
ฝันเห็นช่วงเวลาที่ได้พบกับเธออยู่เสมอ

Cry with me    Smile  with me  รู้สึกเถอะ ตลอดมา
Pray with me  เพราะว่าอยากอยู่ใกล้ๆ  หัวใจ  จะกลายเป็นหนึ่งเดียวกัน

Stay with me   Share  with me เชื่อเถอะ ตลอดมา 
Come with me ตอนนี้ ถึงแม้ว่ามันจะไกล  แต่อนาคต จะกลายเป็นหนึ่งเดียวกัน 

หัวใจ  จะกลายเป็นหนึ่งเดียวกัน

เพลงที่สาม เพลงของเพื่อนซี้ 

.

その笑顔 僕に見せて

.

自分が無力だって うつむきそうになっても
誰かのために できることが見つかるはずさ

理由もなく 生まれてきた訳じゃない
この地球に あなたの手で 光を灯すんだ

溢れる言葉より 見つけたい
あなたの笑顔 1つの笑顔
広げよう 世界中へ

その笑顔 僕に見せて

.

Sono egao  boku ni misete

Jibun ga muryoku datte  utsumukisou ni natte mo
Dare ka no tameni dekiru koto ga mitsukaru hazu sa

Riyuu mo naku  umaretekita wake janai
Kono hoshi ni anata no te de  kikari tomosun da

Afureru kotoba yori  mitsuketai
Anata no egao  hitotsu no egao
Hirogeyou  sekaichuu ni

Sono egao boku ni mirete

.

แม้ว่าตัวเองจะไร้พละกำลังความสามารถ  ถึงจะดูเหมือนก้มหน้า
แต่สิ่งที่จะสามารถทำเพื่อใครสักคนได้นั้น  ก็คงจะหาพบแน่ๆ

เหตุผลก็ไม่มี แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าไม่ได้เกิดมา
จะจุดแสง(ความหวัง)ที่มือของเธอ บน(โลก)ดาวดวงนี้

ยิ่งกว่าคำพูดที่ท่วมท้น  อยากจะหาให้เจอ
ใบหน้ายิ้มแย้มของเธอ  ใบหน้ายิ้มแย้มเพียงหนึ่งเดียว
ขยายมันไปกันเถอะ  ไปยังในโลกกัน

ใบหน้ายิ้มแย้มนั้น  ให้ฉันดูหน่อยนะ

ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ

.

.

以上。

 

星子(愛美)でした!


 

 


 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

รู้สึกว่าจะเป็นคนแรกที่มาอีกแล้วสินะ *มองซ้ายขวา*

เอ๊ะ..ทำไมมีคนชอบ ai nante กันเยอะจัง
ไปเวบไหนๆ ก็เจอ รู้สึกเพลงนี้จะฮิตมากเลยนะเนี่ยconfused smile confused smile confused smile

นั่งอ่านความหมายแล้ว อยากชมคนแปลจังเลย
แปลเก่งมากๆ double wink double wink

ขอเซฟล่ะน้าcry

#1 By ne (202.91.18.192) on 2007-11-18 15:59

ชอบสำนวนของคนแปลมากเลยล่ะค่ะ
เราก็ชอบนะ เพลง ai nante

#2 By p_tomoyo (117.47.128.25) on 2007-12-08 17:39

RANRAKU

#3 By orangesora (58.64.82.215) on 2008-09-02 11:19

เพลงความหมายดีมากครับ
ขอบคุณมากนะครับสำหรับเนื้อเพลง
ผมแอมมาก็อปนะครับ
question question question question question

#4 By shoji on 2008-09-12 20:56